2013年口译汉译英——中国成语英译(二十三)

2012-08-03 14:45:33 字体放大:  

 

2013年口译汉译英——中国成语英译(二十三)。精品学习网口译笔译站为您翻译资格考试保驾护航。

中国成语可谓言简意赅,博大精深,堪称一绝,如何将这种精髓文化,用英语表达呢?接下来,看看中国成语英译吧,会的复习,不会的,混个脸熟,然后记住哦!

夜以继日

dayandnight:Thenursewaswiththepatientdayandnight.

英雄所见略同

Greatmindsthinkalike.

于事无补

Complainingisoflittle(no)avail.Itisbetterforyoutotakeactionnow.

姻缘天注定

Marriagesaremadeinheaven.

逆来顺受

tomakethebestofabadbargain

流芳百世

anicheinthetempleoffame

为虎作伥

toactasguidetoatiger

孤注一掷

toputallone'segginonebasket

勇者不惧

Abravemanwillnotshrinkfromdangers.

洗心革面

toturnoveranewleaf

小Car笔记:

avail:有利,有助于,益处【常用短语】①availoneselfof利用②ofnoavail:完全没有用,完全无效

niche:壁龛,适当的位置【常用短语】①nichemarket瞄准机会的市场,缝隙市场②trophicniche营养龛,营养小生态

shrink:收缩,畏缩,萎缩【常用短语】①shrinkfrom退避,在...前面畏缩②shrinkring扣环