本内容针对专业四级的英译汉 或汉译英,还有英语专业研究生翻译方向的考生。让我们一起每天都做些练习。翻译最大的特点,就是你必须真正掌握一定的句式。
one’s breath 喘气,松口气;屏息
catch one’s eye 引人注目
catch sight of 看到,发现
come into effect 生效;实施
come into operation 施行,实行,生效
come to one’s senses 醒悟;苏醒
come true 实现
could not help 禁不住,忍不住
cut short 中断,打断
do one’s best 尽力,努力
enjoy oneself 过得快活
fall in love with 爱 上
find fault(with) 找岔
gain an advantage over 胜过,优于
get hold of 得到,获得