当前位置:首页 > 英语考证 > 专四专八 > 翻译

2011英语专八名言名句翻译练习(5)

2011-02-11 16:28:08 字体放大:  

学习是一个循序渐进的过程,知识重在平时积累。为了帮助广大考友更好的复习,精品学习网专四专八站点特整理2011英语专八名言名句翻译练习,希望对大家有所帮助!

相关推荐:

2011英语专八名言名句翻译练习汇总

1.千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之屋,以突隙之烟焚。

英文译文:___________________.

2. 锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。

英文译文:___________________.

3.人有悲欢离合,月有阴晴阳缺,此事古难全。

英文译文:___________________.

4.人之于文学也,犹玉之于琢磨也。

英文译文:___________________.

5. 三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。

英文译文:___________________.

答案:

1.A long dike will collapse because of an ant-hole in it; a tall building will be burned down by a spark from a chimney’s chink.

2.Carve but give up half way, even a decayed piece of wood will not break; carve without stop, even metal and stone can be engraved.

3.People have sorrow and joy; they part and meet again. The moon dims or shines; it waxes or wanes. Nothing is perfect, not even in the olden days.

4.Learning and culture are to a person what polished and grinding are to jade.

5.Among any three people walking, I will find something to learn for sure. Their good qualities are to be followed, and their shortcomings are to be avoided.