当前位置:首页 > 英语考证 > 专四专八 > 翻译

2011英语专八名言名句翻译练习(4)

2011-02-11 16:27:03 字体放大:  

学习是一个循序渐进的过程,知识重在平时积累。为了帮助广大考友更好的复习,精品学习网专四专八站点特整理2011英语专八名言名句翻译练习,希望对大家有所帮助!

相关推荐:

2011英语专八名言名句翻译练习汇总

1.老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。

英文译文:___________________.

2.礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。

英文译文:___________________.

3.两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。路漫漫

英文译文:___________________.

4.其修远兮,吾将上下而求索。

英文译文:___________________.

5. 民为贵,社稷次之,君为轻。

英文译文:___________________.

答案:

1.Expend the respect of the aged in one’s family to that of other families; expend the love of the young ones in one’s family to that of other families.

2.Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give out but to receive, or vice versa.

3.If love between both sides can last for aye, why need they stay together night and day?

4.The way ahead is long; I see no ending, yet high and low I’ll search with my will unbending.

5.The people are the most important element in a state; next are the gods of land and grain; least is the ruler himself.