2017-11-25
五、译文
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡的司马。第二年秋天,我送客人到湓浦口,在夜里听到船上弹琵琶的声音。那声音铮铮铿铿是京城流行的音调。我去探问弹琵琶的人,原来是长安的歌女,她曾经向穆、曹两位大师学琵琶。后来由于年纪大了,年华老去,嫁给商人做老婆。于是我命人摆酒,叫她为我弹几曲。她弹完后有些闷闷不乐,自己说起了少年之事,而现在漂泊沉沦,容貌憔悴,在江湖上不停流浪。我离京任职两年以来,随遇而安,自得其乐,而今被琵琶女的话感触,这天晚上才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共计六百一十六个字,命名为《琵琶行》。
秋夜到浔阳江头送归客,枫叶和芦花秋声瑟瑟。
下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴管弦。
酒喝不痛快更伤心要分别,临别夜茫茫江水倒映明月。
忽听江面传来琵琶清脆声,我忘却归客也不想动身。
循身探问弹琵琶是何人?琵琶停许久却迟迟没动静。
移船靠近邀请她相见,叫下人重新摆起酒宴。
千呼万唤她才羞答答走出来,怀抱琵琶半遮着羞涩的脸。
转紧琴轴拨动琴弦试弹几声,尚成曲调形态已非常有情。
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似在诉说她平生不得志;
她低头随手连续弹不停,用琴声把心中无限往事说尽。
轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加;初弹霓裳羽衣曲接着又弹六幺。
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。
嘈嘈切切声互为交错,就象大珠小珠掉落玉盘。
清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱;幽咽象清泉在沙滩底下流淌。
水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通声音渐渐中断。
另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
突然间好象银瓶撞破水浆四溅;又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。
一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦轰鸣好象撕裂了布帛。
东船西舫的人们都悄悄聆听;只见江心中映着白白秋月影。
她沉吟收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳显出庄重的颜容。
她说自己原是京城歌女负有盛名;老家住长安城东南虾蟆陵。
十三岁就已学成弹奏琵琶技艺;教坊乐团第一队中列有姓名。
每曲弹罢都令艺术大师叹服;每次妆成都被同行歌妓嫉妒。
京都豪富争先恐后来献彩;弹完一曲红绡不知其数。
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污。
年复一年都在欢笑打闹中渡过;秋去春来美好时光白白消磨。
弟弟从军姊妹死去家道破落;暮去朝来我也渐渐年老色衰。
门前车马光顾者落落稀稀;青春已逝我嫁给商人为妻。
商人重利不重情常常别离;上个月他去浮梁做茶叶生意。
他去留我在江口孤守空船;秋月与我作伴秋水凄寒。
更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。
我听琵琶悲泣已摇头叹息;又听她这番诉说更叫我悲凄。
我们俩同是天涯沦落可悲人;今日相逢何必问曾经是否相识。
自从去年我离开长安京城;被贬住在浔阳江畔卧病。
浔阳荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到乐器声。
住在湓江低洼潮湿的地方;第宅黄芦和苦竹缭绕丛生。
在这里早晚能听到什么声音?尽是杜鹃猿猴悲凄哀鸣。
春江花朝秋江月夜好光景;无可奈何常常取酒独酌饮。
难道就没有山歌和村笛吗?只是音调嘶哑粗涩很难听。
今晚听你琵琶诉衷情,就象听到仙乐眼亮耳明。
请不要推辞坐下再弹一曲;我要为你创作一首新诗。
被我感动的她站立好久;回身坐下转紧琴弦拨出急声。
凄凄切切不再象刚才声音;在座的人重听掩面哭泣不停。
在座之中谁流泪最多?江州司马泪水湿透青衫!
精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。