您当前所在位置:首页 > 论文 > 英语论文 > 法律英语论文

法律英语的句法结构特点

编辑:

2013-12-04

  定语后置,分隔现象普遍在法律英语中,法官或法学家为了明快地,完整地表达一个法律概念,排除误解的可能性,经常利用从句〔定语从句)或短语来精确说明某个名词或法律术语,从而使句子显得过长。为了保持句子的平衡,就往往把较短的句子成分提前,或者说,把本来应该紧跟某些词类的成分放到后面了,除此之外,法律文献中还不乏插入成分,这样就不可避免地出现了后置现象。

  七act wh ich are exchan ge d 勿引导的定语从句修饰前面的三个并列的名词lite ra tU代,和do cum en ts ,为公共定语。中间插入了分词短语仁使定语与所修饰的名词分隔开来; (2) Sub s切叮,libe rty ,or Pro伴,which can ,even if given th e fa ire st ProC edure,二th es e ri ghts 这个定语从句中,又插入了另一个定语从句?th es e ri ghts . 在whi ch 引导的定语从句中,一个省略了主语和be ,动词的状语从句把主语与谓语分隔开来了,和后置定语相比较,前置定语的使用是很有限的。为了词义的确切,法律文书的名词前通常使用限定词。

  为了指明与上下文的关系,法律文书常使用th e sai 代th eafo 比sa id 等词来限定名词,这两个词是法律英语所特有。

法律英语的句法结构特点就为朋友们整理到此,希望可以帮到朋友们!

相关推荐:旅游英语论文范文预览

旅游方面的英语毕业论文

旅游英语论文摘要翻译

免责声明

精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。