您当前所在位置:首页 > 论文 > 新闻学论文

新闻学英语教育的困局论文

编辑:sx_yangk

2014-12-02

双语教学不能等同于外语教学,以英语为主的外语只是帮助学生掌握新闻学采写技能、前沿理论知识的一种手段,新闻学英语教育的困局详细内容请看下文。

有学者认为,国际新闻传播硕士专业应该培养学生的三种核心能力:“国际传播能力(外语报道能力)、新媒体传播能力(技术)和由各科综合知识支撑的宏观逻辑分析能力”,这三种能力,其实也应该贯穿于新闻学本科生的双语教育中,只是对其要求还可以稍微降低点。地方高师院校可以结合自身情况,重点在国际传播能力和逻辑分析能力上下功夫。根据上述能力要求,地方高师院校可以围绕四个方面来设定新闻学双语教学目标:一是扩大学生的大学英语词汇量,掌握基本的新闻学专业术语,二是掌握各类英语新闻文体的写作技巧,三是原汁原味地理解西方经典新闻传播学理论和前沿知识,四是了解英美文化背景。有了科学的培养目标和教学目标,双语课程的设置才能科学。当然,一些地方高师院校还可以利用其完备的师范生培养机制,把培养新闻学双语教师纳入培养目标也是可行的。抓好双语课程群建设首先要加强新闻学双语课程的理论研究。这些研究能有效地促进理论界对新闻学双语教育的认知,引导大家关注、重视新闻学双语课程的建设。其次,要建设好新闻学双语课程群。现在很多地方高师院校只给新闻班开设一门双语课程———《新闻专业英语》。这门课程的内容太单一,双语训练非常有限。如果以课程群的形式带动新闻学双语教学,效果会好得多。例如可以把《中外新闻作品研究》、《英语新闻采写》、《外国新闻事业史》、《新闻传播学名著导读》、《大众传播学》等课程改为双语授课,这样既可以让学生掌握专业理论知识,又能持续强化英语听力与口语表达能力的训练,提高双语教学的效果。最后,合理规划双语教材,以配合新闻学双语课程群建设。目前市面上的新闻学双语教程很少,有的教材存在理论性过强、晦涩难懂的情况。任课教师要大胆地舍弃这些内容,适当增加学生感兴趣的、反映当代西方新闻理论和新闻实践发展的前沿成果,也可以直接选用原版西方新闻传播学教材作为参考书。

软硬兼施,加大投入

雄厚的师资力量是地方高师院校办好新闻学双语课程的必要保障。地方高师院校首先要加强“造血”功能,提高双语教师素质。一方面,选拔英语表达能力强的新闻学专业教师进行英语强化训练,提升他们的双语授课能力;或者从外语学院选拨对新闻学感兴趣的教师,提高他们新闻素养。另一方面,可以选派一些条件好的教师到国外访学、深造;最后,也可以视情况从英文报、英文网站等新闻单位引进高水平、双语型新闻传播学复合型人才担任主讲教师。其次,各高校还要加大对硬件的投入,如多增订原版英文报刊,购买英文报道影像资料、先进的摄影与摄像器材,完善多媒体教室和机房设施等。

标签:新闻学论文

免责声明

精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。