We use language every day. We live in a world of words. Hardly any
moment passes with someone talking, writing or reading. Indeed, __1__
languages is most essential to mankind. Our lives increasingly depend
on fast and successful use of language. Strangely enough, we know __2__
more about things around us than on ourselves. For example, language __3__
is species specific, that is, it is language that differs human from __4__
animals. However, we do not know yet how exactly we inquire language __5__
and how it is possible for us to perceive through language; nor we __6__
understand precisely the combinations between language and thought, __7__
language and logic, or language and culture; still less, how and when
language started. One reason for this inadequate knowledge of language
is that we, like language users, take too many things for granted. __8__
Language comes to every normal person so naturally that a few __9__
of us stop to question what language is, much less do we feel the
necessity to study it. Language is far more complex than most people
have probably imagined and the necessity to study it is far greater than
some people may have assured. Linguistic is a branch of science which __10__
takes language as its object of investigation.
参考谜底:
1. with 改为 without。”hardy any moment passes without someone…” , 两个否认: without 和hardly,意思是“每一时刻有人……”。
2. fast 前面加the因为fast and successful use 这个词组河干有一个前置词短语 of language 润色use,所以被润色的词前面加定冠词。
3. than on ourselves 改为than things on ourselves。在这里斗劲的昵嘟件事:things around us and things on ourselves(我们四周的事物和我们自身的工具)。第二个things不能省略,否则引起曲解。
4. differs 改为distinguishes。说话区分人与动物,differ是不及物动词,后面不能带宾语,只能用介词,如:Man differs from animals in that man possesses language。
5. inquire改为acquire“习得说话”应该是acquire language,名词短语是language acquisition。 Inquire 是“询问”的意思。
6. we前面加上 do 副词nor放在句首暗示强调,应用倒装句,一般此刻时强调句是在主语前面加助动词 do。
7. combination改为relationships.说话和思维的关系,不是连系;说话和思维的关系是今世说话学研究的主要规模。
8. like 改为as。按照上下文,要表达的意思是“作为说话的使用者”,不是“像说话的使用者”。
9. a 去失踪 这里是否认的意思:“我们没有若干好多人……”而不是“我们一些人.….”。
10. assured 改为 assumed. 这句的后半部门意思是“研警说话的需要性比我们想象的要大得多”。Assure译为“确保”;assume译为“假设”或者“想象”的意思。