abandon, desert, forsake, leave, give up
这些动词或ナ组均含“丢弃、抛却”之意
abandon :强调永远或完全抛却或丢弃人或事物等,这可能是被迫的,也可能是自愿的。
eg:1. Jackson has abandoned his old car.
杰克逊把他那辆旧车扔了。
2. She abandoned her husband and children and went off with another man.
她丢弃了自己的丈夫和孩子, 跟此吐矣闽汉子跑了。
desert :着重指违反法令责任和义务,或自己的崇奉与誓言的行为,多含诘难的意味。
eg: 1. Many soldiers deserted during the battle.
在那次战斗中良多士兵开小差了。
2. Never desert a friend in need.
毫不要丢弃有坚苦的伴侣。
forsake :着重隔离激情上的依恋,自愿丢弃所喜欢的人或物。也指丢弃崇奉或改失踪恶习。
eg: He was forsaken by his friends.
他被伴侣们背弃了。
leave :通俗用词,指舍弃某事或某一职业,或终止统一某人的关系,但不涉及念头与不美观。
eg: I have left my job which made me crazy.
我已经辞失踪了那份让我抓狂的工作了。
give up :通俗用语,着重指没有但愿或因外界压力而抛却。
eg: The doctors gave my uncle up, but he lived.
年夜夫们认为我叔叔的病无法治好,但他却活了下来。