当前位置:首页 > 英语考证 > 专四专八 > 翻译

专业英语四级翻译语句

2012-11-10 20:54:34 字体放大:  

本内容针对专业四级的英译汉 或汉译英,还有英语专业研究生翻译方向的考生。让我们一起每天都做些练习。翻译最大的特点,就是你必须多实践,才能真正掌握一定的技巧。文章献给准备过英语专业四级的同学,给同学一点经验,希望大家考试成功。

1. It doesn't follow that one should abandon a workable plan simply because of minor setbacks . So doing would quite frankly be foolish .

一个人不能因为几个小挫折就放弃一个可行的计划。这样做的确很愚蠢。

2. One corrupt politician does not suggest that all politicians are bad . Any such presumption is totally misguided .

有一个腐败的政府官员不能说明所有的政府官员都是坏的。这样的假设完全是被误导的。

3. Don't get the idea that money grows on trees , or that there's such a thing as a free ride .

不要以为钱长在树上,也不要以为有免费的午餐。

4. Along with interest in music comes a greater awareness of culture .

伴随着对音乐的兴趣的是对文化更清晰的认识。

5. It's not that I don't want to be rich and famous . Obviously I do , but just haven't as yet found the way to get there .

并不是我不想致富成名。我当然想,但是还没有找到致富成名的途径。

6. If the claims of the other side prove true , we may be forced to alter our position .

如果对方的主张被证明是正确的,我们可能被迫要改变我们的立场。

7. The urgent need for nuclear nonprolifeation is undeniable . Moreover , failure to halt the spread of weapons of mass destruction increases the chance for nuclear holocaust .

防止核扩散的紧迫性是不可否认的。此外,制止大规模杀伤性武器扩散的失败增加了核毁灭的可能性。

8. Having recognized the problem , it follows that we must develop a plan of action .

意识到了问题,接下去我们必须制定行动计划。

29. Governments have reached a consensus on the need for peace and it follows that actions speak louder than words .

政府一致同意和平的必要性,接下去就是行动胜于语言了。

10. The convincing proof that smoking causes cancer has failed to convince hundreds of millions of people to abandon the vile habit .

抽烟致癌的有力证据没能说服数百万人改掉这一恶习。