当前位置:首页 > 英语考证 > 托业 > 备考经验

中式英语混入托福考试热流

2013-03-04 13:12:52 字体放大:  

托福雅思“热”,中式英语“热”,那这两种“热”合二为一那又会引起另一种什么潮流呢。

下次朋友问起你购物经历的时候,试着面带微笑回答“mountain people mountain sea”吧,无论中国朋友还是外国朋友都能会意你在用中式英语形容商场里人山人海。

中国日益增长的国际影响力和众多的英语学习者造就了越来越多的中式英语。而中式英语的外国粉丝们也随之越来越多。在英工作的胡姓中国工程师说:我说中式英语,我的英国助手也说中式英语。因为我会核心技术,所以我的语言方式也得到了尊重和认可。在胡的实验室里,几乎每一个外国同事都受他感染,把geilivable当口头禅,这个中式英语在2011年中国的网络上十分流行,是中文给力的谐音。

尽管在2008年奥运会准备期间中国政府决定将英语使用规范化,然而中式英语并未因为这次大规模的英语纠错风潮而成为正在消失的文化遗产。中式英语作为一种文化,正在拥有更多的中外粉丝。

工作在迈阿密的高级编辑贝卡回忆第一次听说中式英语是在高中的时候,当她的爸爸带着她去位于曼哈顿的早茶店用餐的时候,但是她意识到中式英语的流行则是在多年之后了。

住在西雅图的IT工程师麦克说中式英语是一种特别的幽默,他的父母并不见得明白这种幽默,但是他乐在其中。中式英语是一种特殊而亲切的幽默,我的外籍同事都尝试说中式英语来赢得中国同事中的友谊,这无疑是最好的团队交流方式,28岁的在咨询公司工作的段先生说。事实上,英语已经吸收了很多中文,比如好久不见(long time no see),不能够(no can do),不行(no go),等等。

中国拥有世界上最多的英语学习者,几乎等同于美国人口总数,教育部国际教育合作司副司长沈阳在托福进入中国30周年的研讨会上说。他指出教育的国际合作作为中国改革开放成就中重要的一部分,在过去30年发生了变化。过去都是中国送学生出国学习英语或其他外语,但是现在变成了双向的需求。外国人也需要学习中国人的语言。

<--托业-->