您当前所在位置:首页 > 中考 > 中考语文 > 中考语文试题

2017年中考语文专题训练试题:文言文

编辑:sx_jixia

2016-10-28

随着2017中考临近,中考语文课外文言文阅读是中考语文试卷失分较多的一项题型,下面整理了中考语文专题训练试题,供大家练习。

【中考语文文言文考点】

文言翻译的原则,可以用八个字来概括:直译为主,意译为辅。

所谓直译,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。意译,则是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。

直译的标准是三个字:信、达、雅。"信",指译文能准确表达原文的意思,不歪曲,不遗漏,也不随意增减意思。"达",就是译文明白通顺,符合汉语的表达习惯,没有语病。"雅",则是更高一层的要求,就是要求译文的措辞考究,文笔优美。对于同学们而言,能达到前两个标准"信"(准确无误)和"达"(通顺流畅)就很不错了。

直译,讲究字字落实,特别是对关键词语的理解要求较高,不能正确把握关键词语,就很难准确翻译出全句。因此,对关键词语更要字字落实。确定词义要联系具体语言环境,想想现代汉语中哪个双音节合成词与其意思相同、相近,可以替换(替换与被替换者最好具有相同语素)。同时,要特别注意所翻译句子的个性特征:是特殊句式,还是固定结构?含有词类活用(包括使动、意动等),还是有古今异义?若有,一定要辨证施治。

如:"冀复得兔,兔不可复得,而身为宋国笑。"你的译文要做到"信",就必须落实"冀""身"这两个实词的意义,落实"复"这个虚词的意义,落实"为……"这一特殊句式的特点。全句可译为:希望再得到兔子,兔子是不会再得到的,而他自己却被宋国人所嘲笑。

『重点推荐:2017中考语文课内文言文考点梳理(30篇必考)

【中考语文文言文试题练习

》》》2017中考语文文言文试题:送东阳马生序试题 

》》》2017中考语文文言文试题练习:桃花源记试题

》》》2017中考语文文言文试题备考:捕蛇者说试题练习

》》》中考语文常考文言文阅读试题:岳阳楼记

》》》2017中考语文文言文阅读试题之邹忌讽齐王纳谏

中考语文专题训练试题就分享到这里,另外,我们还为各位老师与同学准备了相对应的2017中考语文试题的相关内容,希望以上内容对您有所帮助!

相关推荐

2017中考语文文学常识试题训练(初中全册) 

2017年中考语文基础训练试题:汉字字音

2017中考语文课外阅读试题精选 

免责声明

精品学习网(51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。