您当前所在位置:

探究语气隐喻的视角解读间接言语行为

2013-01-18

礼貌性原则是间接言语行为中的一个主要的原则,交际双方为了维护对方的面子,间接地表达出自己的想法。礼貌的程度和语言的间接程度是一致的。英语中有一些已经语法化了的约定俗成的礼貌表达方式,如:Wouldyouplease…?Wouldyoumind…?Wouldyoulike…?1wonderif…?I’m wondeirngif..·?1waswondeirngif.··?等等,可用来判定求取物品与服务的命令,它们一般是由疑问语气或陈述语气隐喻地体现命令;也可用于判定求取信息的疑问,它们一般是由陈述语气隐喻地体现疑问。语气隐喻为语气表达增加了语义特征,语气隐喻表达与其一致式表达不可能完全同义。命令由疑问语气和陈述语气隐喻地表达,缓和了命令语气,显得比较礼貌。

因而,适用于求取对说话者有益或对双方都有益的物品语服务。我们来看一组句子:

(a)Openthewindow.

(b)Couldyouopenthewindow?

(c)CouldIaskyoutoopenhtewindow?

(d)It’shothere.

这是体现“要求打开窗户”这一命令行为的四种可能句式。祈使句a是英语中表达求取行为的一致式形式,情态化疑问句;b是嵌入述行语(perfor-matives)的情态化疑问旬;c是与命题内容相关的陈述句;d则是求取行为的隐喻式。隐喻变体拉大了意义和表达之间的符号距离,这种拉大的符号距离促成了说话者和听话者之间心理距离的增大。在权位关系一致的前提下,礼貌性与交流双方的社会距离呈正比关系:礼貌性越强,说明距离越大;礼貌性越弱,说明了两者的社会距离较小,而亲密程度增加引。

说话者与听话者的关系越疏远,说话者选用越有礼貌的隐喻形式;反之,说话者选用比较直接的表达形式。例如:有一对热恋中的(中国)情侣,他们彼此了解颇深,在如此浪漫的约会中,男方斗胆向女方求婚,用的言语形式一般会比较直接。如果他用一种间接的语气说:“假如你不在意的话,请你下嫁于我为妻。”这句话女方听起来一定会感到很别扭。假如求婚者用间接的陈述句式说:“我很想娶位女子为妻。”其结果也许会使对方难堪,甚至会使对方中断和求婚者的关系。夫妻不会使用由疑问语气或陈述语气隐喻地体现的命令,他们会经常直接使用祈使语气。如一方叫另一方关门,一般说“Closethedoor!”如果一方说“Wouldyoupleasclosethedoor?”或者“I’m wondeirngifyoucoulclosethedoor.”则表明夫妻俩关系不正常。综上所述,话语的可接受性受语境社会因素的约束,在一定的语境中显得礼貌的话语,在另一语境中可能显得不够礼貌,也可能显得过分礼貌。不够礼貌固然会使话语不能被接受,但过分礼貌也同样会使话语不能被接受。。

五、结语